

It’s basically two words that happen to be written as one: “Hersteller übergreifend”. We do this a lot in German. When you say it out loud, you are allowed to take a short break between the two parts of a compound noun. But nowadays, with all the influences from the English language, some people seem to forget that compound nouns even exists. So even native German speakers sometimes struggle to remember whether two words must be written together or with a space in between. It doesn’t help that auto correction/spell checkers aren’t very good with compound nouns either.

Drawing the line is easy: Can the procedure be delayed without any life long consequences? If yes, you can wait until you’re an adult.
You want bigger boobs? That’s fine, but in the end, it doesn’t make a difference whether you do it as a 14 years or as an adult. You can wait 4 more years.
You want steroids to achieve a more muscular body? That’s your choice, but it won’t harm you to wait another few years, you will still have enough time to achieve and enjoy your ideal body when you are an adult.
You don’t want to undergo male puperty? Okay, time to act now, because you will suffer irreversable consequences if we do nothing.